InfoNet
System Coverage
of Adult Education in Europe Start:
October 2006 The Network of Correspondents
InfoNet Adult Education is an information agency directed in the first place at
journals reporting on adult education. The main sources of information are editors
of the respective journals who work as correspondents for the network, at the
same time. In addition, there are further correspondents and the reports from
the InfoNet office in Brussels. InfoNet has about 25 correspondents in Europe
working for it. Output - Multilangual,
structured database with reports on Adult Education - InfoLetter in English
(10 pages) 6 times a year - InfoFlash (1 page) with summeraries of the reports
of the InfoLetter Types of Contributions
and Delivery The following types of contributions are possible: Journalistic
contributions (esp. educational policy): news items / background reports / features
/ interviews / commentaries Technical/Scientific information (information
from the academic community, on projects, on practical examples): brief information
/ best practice reports / expert reports Reports on publications: Summaries
of professional articles / book reviews Graphic material: photos / caricatures
/ information graphics The texts do not have to be written by the correspondents
themselves, they can be written by other authors, too. Extent
of Delivery Depends on the Correspondent's Status Permanent correspondents
are responsible for coverage of one country / region or, where applicable, of
one special field. They are obliged to submit the following contributions on an
annual basis: All in all four times per year 2 pages (a total of 8 pages per
year). This total must include one article for each of the above mentioned categories
(Europe / current developments / background reports), 2 book reviews and 1 summary
of a professional article. The rest of the contributions may deal with any of
the subjects outlined on page one. Freelance
correspondents provide InfoNet with information on the basis of their area
of interest or expertise. They are bound by the same quality criteria and requirements
as the permanent correspondents with their contributions. Freelance correspondents
cannot submit more than 6 pages per year. Texts can only be submitted after they
have been agreed to by the InfoNet editor (by e-mail). Further
providers are all those who can provide InfoNet with their texts, for instance
scholars, project leaders, etc. InfoNet gives them access to the system and they
can submit their texts (English only) and thus make them available to the network.
Such texts will be marked accordingly in the database. Input Method
/ Dealing with the database All correspondents use the InfoNet online
input mask (www.infonet-ae.net). This will make it possible to classify and structure
contents unambiguously. In addition, the length of the input fields is limited
and the activity of each correspondent can be monitored. Writing for
Europe To be comprehensible for a European audience, the texts should
have the following characteristics: -
An unambiguous, clear topic - Understandable without background knowledge
- Explanations of all abbreviations, names and institutions - Straightforward,
clear style, because otherwise there could be difficulties with respect to the
translation Editorial Boards
All permanent correspondents are automatically a part of the editorial board.
Freelance correspondents can become members of the editorial board by vote. The
board elects a chairperson. An editorial team of five will be in charge of each
issue. This task will rotate among the members of the editorial board. If possible,
the editorial board will meet three times per year; one of these meetings will
take place during the InfoNet conference. Translation and Output
Correspondents can submit their texts in their native language and - if possible
- in English. When they are submitted to the database, native language texts will
automatically be sent to a translation service, which will translate the texts
into English. The texts which are selected to be included in the newsletter (6
times per year, 10 pages) will also be translated into German and be part of the
newsletter. The brief summaries of the selected texts will also serve to compile
a multi-language outline. All correspondents will receive the translation of their
texts to check whether it is correct and they can send their proposals for correction
to the translation service. They can signal their approval of the translation
in the database. If they do not do so (e.g. for reasons of time) the entry will
stay visible in the database, but without the note of approval. The main language
of the network is English. New Correspondents New permanent
correspondents can only join the network, if they cover an area which no other
correspondent is working on. The decision on admission is taken by the InfoNet
editor or the steering group. New freelance correspondents, too, must cover a
new area / special field. InfoNet Editor Dr. Michael Sommer,
eMail: sommer@akademie-klausenhof.de Correspondents: See list partners/members |